مدينه ي فاضله
مدينة فاضله در ترجمه واژه يوناني ou topos آمده است. اين واژه مركب از كلمه«او» (ou) به معناي «نه» و «توپوس» (topos) به معناي «مكان» است و در كلّ معني«لامكان» را ميدهد، كه كنايه طنزآميز از eu-topos به معناي «خويستان» در آن است.اين واژه به معناي هيچستان، و يا به زبان شيخ اشراق، شهاب الدين سهروردي،«ناكجا آباد»؛ مدينه سعيده، خرم آباد، خرمشهر، نيست در جهان و ... گفته شدهاست.
اصل واژه «اوتوپيا» را اولين بار تامس مور ساخته ولي قدمت وجودي اوتوپياها (ناكجا آبادها = مدينه فاضلهها) از نامگذاري آنها بيشتر است.